Lettre de M. Riesel

LETTRE          OUVERTE

 René  Riesel
 Vallongue
 48210  Mas Saint-Chély

                                                                                                                       Vallongue,  le 17 octobre 2009

 

                                                                                                                                               M. Stephan Pinède
                                                                                   Directeur départemental des services vétérinaires
                                                                                                                         Zone Artisanale du Gévaudan
                                                                                                                                                       48000 Mende

 

 

    Monsieur,

                        Après  celui que vous m'aviez  adressé le18 août j'ai également  reçu votre cour-
 rier recommandé,   avec accusé de réception, du 30 septembre. Vous  m'y  mettez à nouveau « en
 demeure de faire mettre en œuvre par [mon] vétérinaire sanitaire une vaccination valable de [mes] animaux éli-
 gibles contre les sérotypes 1 et 8 de la FCO  dans un délai n'excédant pas 15 jours à compter de la réception de
 cette lettre ». Vous  m'y informez  aussi qu' « en l'absence de l'attestation, par [mon] vétérinaire sanitaire
 d'une première injection de primo-vaccination ou d'un rappel sous ces quinze jours, de même  (en cas de primo-
 vaccination) qu'en l'absence d'une seconde injection dans le délai prévu par le laboratoire fabricant du vaccin
 utilisé », vous  serez « contraint de transmettre à Madame le procureur de la République un procès verbal de
 constatation du non respect des mesures collectives obligatoires de prophylaxie des maladies animales, contra-
 vention pénale de 4ème classe. »

      J'ai pris bonne  note de vos injonctions. Je n'en persiste pas moins à refuser de soumettre
 mon  cheptel à la vaccination contre l'un et l'autre des dits sérotypes. Ceci valant également
 pour celles qui pourraient se voir imposées à l'avenir contre tel ou tel des vingt-deux autres
 sérotypes connus dont la manifestation sous nos latitudes est, comme   on sait, des plus envisa-
 geables à plus ou moins  brève échéance.

    Je ne mentionnerai  donc qu'à titre de curiosité un détail, forcément  secondaire face à une si
 dangereuse maladie, indiscutablement  vectorielle et non contagieuse, que votre précédent
 ministre de tutelle, désormais recasé dans l'industrie pharmaceutique, présentait sans rire
 comme   la plus grande crise sanitaire depuis 50 ans : eussé-je été dans de plus dociles disposi-
 tions qu'il m'aurait de toute façon été impossible d'obtempérer  à votre sommation  dans le
 délai imparti. Mes brebis sont en lutte ou  gravides et, s'il faut en croire le chapitre 2.1.9,
 consacré à la Blue Tongue,  du Manuel  des tests de diagnostic et des vaccins pour  les rumi-
 nants terrestres de l'O.I.E.-Organisation mondiale  de la santé animale, « attenuated virus vaccines
 are teratogenic and should not be administred to pregnant sheep during the first half of pregnancy as this may
 cause fetal death and abnormalities ». De même,   Newsom   et Marsh  (Les maladies du mouton,  Vi-
 got, Paris 1961, 2° édition américaine 1958) soulignaient déjà : « On a trouvé en Californie qu'il y
 avait un risque à vacciner les brebis gestantes. Schultz et De Lay (1955) signalent des pertes sérieuses chez les
 agneaux de brebis vaccinées alors qu'elles étaient pleines de 4 à 8 semaines. Beaucoup d'agneaux furent mort-

 

                                                                

Communiqués de presse

Infos aux consommateurs

Calendrier

Mai 2012
L M M J V S D
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
<< < > >>

Recherche

Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus